Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (1)  ›  015

Reus est enim nocentissimus; qui si condemnatur, desinent homines dicere his iudiciis pecuniam plurimum posse; sin absolvitur, desinemus nos de iudiciis transferendis recusare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolvitur
absolvere: befreien, freisprechen
condemnatur
condemnare: verurteilen
de
de: über, von ... herab, von
desinent
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocentissimus
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recusare
recusare: zurückweisen, sich weigern
Reus
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
nocentissimus
simus: plattnasig
sin
sin: wenn aber
transferendis
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum