Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  060

Aliis illud indignum, aliis ridiculum, videbatur: ridiculum eis qui istius causam in testium fide, in criminum ratione, in iudicum potestate, non in comitiis consularibus, positam arbitrabantur: indignum eis, qui altius aspiciebant, et hanc gratulationem ad iudicium corrumpendum spectare videbant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.843 am 20.03.2018
Manche empfanden es als schändlich, andere als lächerlich: Es war lächerlich für diejenigen, die der Meinung waren, der Fall sollte durch Zeugenaussagen, die Art der Anschuldigungen und die Autorität der Richter entschieden werden, nicht durch konsularische Politik. Diejenigen, die tiefer blickten, fanden es schändlich, da sie erkannten, dass diese Feier eigentlich darauf abzielte, das Verfahren zu beeinflussen.

von levin.966 am 09.12.2022
Manchen erschien dies als unwürdig, anderen als lächerlich: lächerlich jenen, die seine Angelegenheit als abhängig von der Glaubwürdigkeit der Zeugen, von der Art der Anschuldigungen, von der Macht der Richter und nicht von den Konsulwahlen betrachteten: unwürdig jenen, die tiefer blickten und erkannten, dass diese Gratulation darauf abzielte, das Verfahren zu korrumpieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
arbitrabantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
aspiciebant
aspicere: ansehen, anblicken
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
corrumpendum
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
criminum
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
gratulationem
gratulatio: Glückwunsch, Dankgebet
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
istius
iste: dieser (da)
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
positam
ponere: setzen, legen, stellen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ridiculum
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, piece of humor
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
testium
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
videbant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum