Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  194

Mihi certum est, non committere ut in hac causa praetor nobis consiliumque mutetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.879 am 27.06.2014
Ich bin entschlossen, in dieser Angelegenheit keine Änderung des Magistrats und des Rates zuzulassen.

von aleyna.v am 25.10.2019
Für mich ist es gewiss, nicht zuzulassen, dass in diesem Fall der Prätor und Rat für uns geändert werden sollten.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
consiliumque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mutetur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
consiliumque
que: und
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum