Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (IV) (2)  ›  089

Etenim omne instrumentum, omnis opera atque quaestus sequentia civium sustentatur, alitur otio; quorum si quaestus occlusis tabernis minui solet, quid tandem incensis futurum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alitur
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
incensis
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
instrumentum
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
minui
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
occlusis
occludere: verschließen
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
quaestus
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequentia
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequentia: Folge, EN: sequence
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sustentatur
sustentare: emporhalten
tabernis
taberna: Wirtshaus, Laden, Bretterbude, Bude, EN: tavern, inn
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum