Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  056

Quamquam, patres conscripti, quae potest esse in tanti sceleris inmanitate punienda crudelitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia876 am 10.08.2023
Indessen, werte Senatoren, welche Grausamkeit könnte es denn geben bei der Bestrafung eines so ungeheuren Verbrechens?

von manuel.e am 29.04.2017
Und dennoch, Senatoren, wie könnten wir zu grausam sein bei der Bestrafung eines so abscheulichen Verbrechens?

Analyse der Wortformen

conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
crudelitas
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmanitate
inmanitas: EN: brutality, savage character, frightfulness
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
punienda
punire: bestrafen
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum