Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III) (1)  ›  025

Sulpicium praetorem, fortem virum, misi, qui ex aedibus cethegi, si quid telorum esset, efferret; ex quibus ille maximum sicarum numerum et gladiorum extulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
gladiorum
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
efferret
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortem
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
misi
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
sicarum
sica: Dolch, EN: dagger
sigarum: EN: cigar
Sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum