Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  071

In qua nemo est extra istam coniurationem perditorum hominum, qui te non metuat, nemo, qui non oderit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.d am 16.10.2024
Jeder in dieser Verbrechergruppe fürchtet und hasst dich, ausnahmslos.

von simon.876 am 19.03.2016
In der es niemanden außerhalb dieser Verschwörung verdorbener Menschen gibt, der dich nicht fürchtet, niemanden, der dich nicht hasst.

Analyse der Wortformen

coniurationem
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istam
iste: dieser (da)
metuat
metuere: (sich) fürchten
nemo
nemo: niemand, keiner
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oderit
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
perditorum
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditor: Verderber
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum