Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  005

Patere tua consilia non sentis, constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von einem Nutzer am 12.05.2013
Merkst du nicht, dass deine Pläne offen darliegen, siehst du nicht, dass deine Verschwörung schon durch die Kentniss von allen diesen in Feseln gelegt wird.

von kristine972 am 18.10.2013
Merkst du nicht, dass deine Pläne offenliegen, siehst du nicht, dass deine Verschwörung durch das Wissen all dieser Männer gebunden ist?

von tom.911 am 12.09.2019
Merkst du nicht, dass deine Pläne offenliegen? Siehst du nicht, dass deine Verschwörung aufgedeckt ist und alle davon wissen?

Analyse der Wortformen

coniurationem
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft (81)
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss (27)
constrictam
constrictus: EN: small/limited in size (27)
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen (27)
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
non
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
non: nicht, nein, keineswegs (81)
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
omnium
omnis: alles, ganz, jeder (81)
omne: alles (3)
patere
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein (27)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden (1)
scientia
scire: wissen, verstehen, kennen (1)
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis (81)
sciens: wissend, absichtlich (1)
sentis
sentire: fühlen, denken, empfinden (81)
sentus: dornig, rugged, uneven (1)
sentis: Dornstrauch, Dornstrauch, briar (1)
teneri
tener: zart, jung (1)
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten (81)
tua
tuus: dein (27)
tuam
tuus: dein (81)
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum