Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  072

Et ille: tu vero enitere et sic habeto, non esse te mortalem, sed corpus hoc; nec enim tu is es, quem forma ista declarat, sed mens cuiusque is est quisque, non ea figura, quae digito demonstrari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.c am 25.09.2015
Und er: Strebe wahrhaftig und halte dies so, dass du nicht sterblich bist, sondern dieser Leib; denn du bist nicht derjenige, den diese Gestalt offenbart, sondern die Geisteskraft eines jeden ist, wer einer ist, nicht jene Figur, die mit dem Finger gezeigt werden kann.

von celine949 am 09.11.2023
Und er sprach: Strebe unablässig weiter und behalte dies im Sinn: Du selbst bist nicht sterblich - nur dein Körper ist es. Denn dein wahres Selbst ist nicht das, was deine äußere Erscheinung zeigt, sondern vielmehr ist es der Geist, der jeden Menschen ausmacht, nicht die körperliche Gestalt, die man mit dem Finger zeigen kann.

Analyse der Wortformen

corpus
corpus: Körper, Leib
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
declarat
declarare: verkünden
demonstrari
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
digito
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
enitere
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, bear, give birth to
enitere: hervorleuchten
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
figura
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
habeto
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
ista
iste: dieser (da)
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mortalem
mortalis: sterblich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
te
te: dich
tu
tu: du
tu: du
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum