Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  120

Laelius, dicam mehercule et contemnar a te fortasse, cum tu ista caelestia de scipione quaesieris, ego autem haec quae videntur ante oculos esse magis putem quaerenda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.k am 22.12.2019
Beim Himmel, ich, Laelius, werde sprechen, auch wenn du mich vielleicht geringschätzt, nachdem du jene himmlischen Angelegenheiten über Scipio erforscht hast, während ich glaube, dass wir uns mehr darauf konzentrieren sollten, die Dinge zu untersuchen, die direkt vor unseren Augen liegen.

von leander.905 am 28.03.2021
Ich, Laelius, werde sprechen, bei Herkules, und ihr werdet mich vielleicht verachten, wenn ihr diese himmlischen Angelegenheiten über Scipio erforscht haben werdet, aber ich denke, diese Dinge, die vor unseren Augen zu sein scheinen, sollten eher untersucht werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah! (27)
A: Aulus (Pränomen) (1)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher (9)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
caelestia
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge (27)
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich (27)
contemnar
contemnere: geringschätzen, verachten (27)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
de
de: über, von ... herab, von (81)
dicam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten (27)
dica: Prozess, Gerichtsprozess (1)
ego
ego: ich (81)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise (81)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses (9)
ista
iste: dieser (da) (27)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten (81)
magus: Magier (1)
mehercule
mehercule: EN: by Hercules! assuredly, indeed (81)
oculos
oculus: Auge (81)
putem
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
quaerenda
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen (9)
quaesieris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen (27)
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname) (27)
te
te: dich (27)
tu
tu: du (81)
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum