Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  226

Redeunt rursus ad coniecturam eamque in quattuor genera dispertiunt; nam aut quid sit quaeritur, hoc modo: naturane sit ius inter homines an in opinionibus; aut, quae sit origo cuiusque rei, ut quod sit initium legum aut rerum publicarum; aut causa et ratio, ut si quaeratur, cur doctissimi homines de maximis rebus dissentiant; aut de immutatione, ut, si disputetur, num interire virtus in homine aut num in vitium possit convertere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara9814 am 13.04.2017
Sie kehren zur Untersuchung wahrscheinlicher Argumente zurück und teilen diese in vier Kategorien ein. Diese Kategorien befassen sich mit: Erstens, der Natur der Dinge, beispielsweise ob menschliches Recht aus der Natur oder menschlicher Übereinkunft stammt; zweitens, den Ursprüngen, wie Gesetze oder Staaten entstanden sind; drittens, Ursachen und Gründen, wie etwa warum die klügsten Menschen über die wichtigsten Fragen uneins sind; und viertens, Veränderung, wie beispielsweise ob die Tugend eines Menschen aussterben oder in Laster umschlagen kann.

von katarina.j am 06.11.2014
Sie kehren abermals zur Vermutung zurück und teilen diese in vier Arten ein; denn es wird entweder gesucht, was etwas ist, und zwar auf diese Weise: ob Recht unter Menschen von Natur aus existiert oder in Meinungen; oder was der Ursprung jeder Sache sein mag, wie etwa der Beginn von Gesetzen oder Staaten; oder Ursache und Grund, als ob gefragt würde, warum die gelehrtesten Männer über die größten Angelegenheiten uneinig sind; oder über Veränderung, als ob darüber gestritten würde, ob Tugend im Menschen vergehen oder ob sie in Laster verwandelt werden kann.

Analyse der Wortformen

Redeunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coniecturam
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectura: Annahme, Vermutung, Deutung
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quattuor
quattuor: vier
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
dispertiunt
dispertire: zerteilen
nam
nam: nämlich, denn
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
naturane
anus: alte Frau, Greisin; After
nare: schwimmen, treiben
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
homines
homo: Mann, Mensch, Person
an
an: etwa, ob, oder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
opinionibus
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
origo
icere: treffen
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
origo: Ursprung, Quelle
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
et
et: und, auch, und auch
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
quaeratur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
cur
cur: warum, wozu
doctissimi
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
homines
homo: Mann, Mensch, Person
de
de: über, von ... herab, von
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
dissentiant
dissentire: verschiedener Meinung sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
de
de: über, von ... herab, von
immutatione
immutatio: Veränderung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
disputetur
disputare: diskutieren, streiten
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
interire
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
homine
homo: Mann, Mensch, Person
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
convertere
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converti: EN: convert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum