Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (12)  ›  566

Porcius nasica censori catoni; cum ille ex tui animi sententia tu uxorem habes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
catoni
cato: EN: Cato
censori
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nasica
nare: schwimmen, treiben
nasus: Nase
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
nasica
sica: Dolch, EN: dagger
tui
tuus: dein
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum