Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (2)  ›  075

Haec iura civilia, quae iam pridem in nostra familia sine ulla eloquentiae et laude versantur, num aut inventa sunt aut cognita aut omnino ab oratorum genere tractata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler.84 am 17.06.2019
Diese Zivilgesetze, die schon seit langem in unserer Familie ohne jedes Lob der Beredsamkeit behandelt werden, sind sie etwa entdeckt, bekannt oder überhaupt von der Zunft der Redner erörtert worden?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
civilia
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
eloquentiae
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
laude
laus: Ruhm, Lob
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
oratorum
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
pridem
pridem: längst, EN: some time ago, previously
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tractata
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
versantur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum