Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  304

Numantinis dedidisset eumque illi non recepissent posteaque mancinus domum revenisset neque in senatum introire dubitasset, p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dedidisset
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
eumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
recepissent
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
posteaque
postea: nachher, später, danach
que: und
mancinus
cinus: EN: ashes
man: EN: manna
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
revenisset
revenire: zurückkommen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatum
senatus: Senat
introire
introire: hineingehen
dubitasset
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
p
p:
P: Publius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum