Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  020

Sed haec hactenus; multa enim saepe ad te cohortandi gratia scripsimus; nunc ad reliquam partem propositae divisionis revertamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.x am 24.02.2020
Doch genug davon; ich habe dir oft ausführlich geschrieben, um dich zu ermutigen; nun kehren wir zum Rest unserer geplanten Erörterung zurück.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hactenus
hactenus: bis hierher, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
enim
enim: nämlich, denn
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
te
te: dich
cohortandi
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
scripsimus
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
reliquam
reliquus: übrig, zurückgelassen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
propositae
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
divisionis
divisio: Teilung, Einteilung
revertamur
revertere: umkehren, zurückkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum