Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (4)  ›  188

Quid est enim aliud erranti viam non monstrare, quod athenis execrationibus publicis sanctum est, si hoc non est, emptorem pati ruere et per errorem in maximam fraudem incurrere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
emptorem
emptor: Käufer
enim
enim: nämlich, denn
erranti
errare: irren, umherschweifen
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
execrationibus
execratio: EN: imprecation, curse
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incurrere
incurrere: auf jemanden stoßen
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
monstrare
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
non
non: nicht, nein, keineswegs
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
per
per: durch, hindurch, aus
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
sanctum
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
si
si: wenn, ob, falls
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum