Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (4)  ›  186

Vendat aedes vir bonus, propter aliqua vitia, quae ipse norit, ceteri ignorent, pestilentes sint et habeantur salubres, ignoretur in omnibus cubiculis apparere serpentes, sint, male materiatae et ruinosae, sed hoc praeter dominum nemo sciat; quaero, si haec emptoribus venditor non dixerit aedesque vendiderit pluris multo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
apparere
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceteri
ceterus: übriger, anderer
cubiculis
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
emptoribus
emptor: Käufer
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habeantur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorent
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
materiatae
materiari: EN: get timber
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
norit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pestilentes
pestilens: ungesund, EN: pestilential, unhealthy, unwholesome
pluris
plus: mehr
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
aedesque
que: und
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ruinosae
ruinosus: baufällig, EN: ruinous, fallen, ruined
salubres
saluber: gesund
sciat
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
serpentes
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
si
si: wenn, ob, falls
Vendat
vendere: verkaufen, absetzen
venditor
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer, EN: seller/vendor
vir
vir: Mann
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum