Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (2)  ›  098

Lacedaemonios iniuste imperantes nonne repente omnes fere socii deseruerunt spectatoresque se otiosos praebuerunt leuctricae calamitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

calamitatis
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
deseruerunt
deserere: verlassen, im Stich lassen
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
imperantes
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
iniuste
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, EN: unjust, wrongful
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
otiosos
otiosus: müßig, müssig, EN: idle, EN: private citizen
praebuerunt
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
spectatoresque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
spectatoresque
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum