Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  230

Quam ob rem nec ita claudenda res est familiaris, ut eam benignitas aperire non possit, nec ita reseranda, ut pateat omnibus; modus adhibeatur isque referatur ad facultates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lionel am 11.10.2016
Aus diesem Grund darf das Familienvermögen weder so verschlossen sein, dass Großzügigkeit es nicht öffnen kann, noch so unverschlossen, dass es allen offensteht; es soll ein Maß angelegt werden, das sich an den Möglichkeiten orientiert.

von nellie955 am 22.06.2020
Daher sollten wir unser Vermögen weder so eng bewahren, dass Großzügigkeit keinen Zugang findet, noch so offen lassen, dass es jedermann nehmen kann; wir sollten Maß halten und gemäß unseren Möglichkeiten handeln.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhibeatur
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
aperire
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
benignitas
benignitas: Güte, Milde, Gutmütigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, courtesy
claudenda
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
modus
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pateat
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
isque
que: und
Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referatur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reseranda
reserare: entriegeln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum