Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  051

Formam quidem ipsam, marce fili, et tamquam faciem honesti vides, quae si oculis cerneretur, mirabiles amores ut ait plato, excitaret sapientiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan853 am 18.10.2023
Du siehst, mein Sohn Marcus, die eigentliche Gestalt und gleichsam das Antlitz der sittlichen Güte - wenn sie mit Augen geschaut werden könnte, würde sie, wie Plato sagt, wunderbare Liebesglut der Weisheit entfachen.

von xenia.u am 29.02.2016
Die Form selbst, Markus, mein Sohn, und gleichsam das Antlitz der sittlichen Güte siehst du, welche, wenn sie mit Augen wahrgenommen würde, wie Plato sagt, wunderbare Liebesregungen der Weisheit erwecken würde.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
amores
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
cerneretur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
et
et: und, auch, und auch
excitaret
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fili
filius: Kind, Sohn, Junge
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
Formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
honesti
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
marce
marcere: welk sein
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
mirabiles
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
oculis
oculus: Auge
plato
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
si
si: wenn, ob, falls
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum