Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  455

Maxime autem haec aetas a libidinibus arcenda est exercendaque in labore patientiaque et animi et corporis, ut eorum et in bellicis et in civilibus officiis vigeat industria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton824 am 07.03.2021
Insbesondere muss dieses Alter von Begierden ferngehalten und in Arbeit und Ausdauer sowohl des Geistes als auch des Körpers geübt werden, damit ihre Tatkraft sowohl in militärischen als auch in zivilen Pflichten gedeihen möge.

von alia853 am 06.01.2024
Vor allem sollten junge Menschen von übermäßigen Vergnügungen ferngehalten und in geistiger und körperlicher Arbeit sowie Ausdauer geschult werden, damit sie ihre militärischen und zivilen Pflichten mit Tatkraft erfüllen können.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arcenda
arcere: abwehren, abhalten, hindern
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellicis
bellicum: Signal mit der Kriegstrompete
bellicus: im Kriege, military
civilibus
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
corporis
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercendaque
exercere: üben, ausüben, trainieren
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
libidinibus
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
Maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
patientiaque
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
patientia: Ausdauer, Geduld, Ertragen
exercendaque
que: und
vigeat
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum