Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  440

Ineunte enim adulescentia, cum est maxima inbecillitas consilii, tum id sibi quisque genus aetatis degendae constituit, quod maxime adamavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.8867 am 18.01.2020
Tatsächlich wählt in der Tat jeder von uns, wenn wir gerade in unsere Jugend eintreten, zu einer Zeit, in der unser Urteilsvermögen am schwächsten ist, die Lebensweise, zu der wir am meisten hingezogen sind.

Analyse der Wortformen

adamavit
adamare: liebgewinnen
adulescentia
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
adulescentia: Jugend
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
constituit
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
degendae
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
inbecillitas
inbecillitas: EN: weakness, feebleness
Ineunte
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maxima
maximus: größter, ältester
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum