Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  255

Harum rerum duarum splendor omnis, amplitudo, addo etiam utilitatem, in posteriore est, causa autem et ratio efficiens magnos viros in priore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.919 am 23.02.2023
Von diesen beiden Dingen sind alle Herrlichkeit, Größe, ich füge sogar Nützlichkeit dem Letzteren zu, aber die Ursache und wirkende Vernunft, die große Männer schafft, liegt im Ersteren.

Analyse der Wortformen

addo
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addo: hinzutun, hinzufügen, beigeben, beitun, beibringen
amplitudo
amplitudo: Größe, Ansehen, Weite, Geräumigkeit, Großartigkeit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
duarum
duo: zwei, beide
efficiens
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
efficiens: bewirkend, effective
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
posteriore
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
splendor
splendor: Glanz, heller Glanz, luster, sheen
viros
vir: Mann
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum