Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (6)  ›  251

Etenim qui ex errore imperitae multitudinis pendet, hic in magnis viris non est habendus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habendus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperitae
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
non
non: nicht, nein, keineswegs
pendet
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum