Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  005

Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia, sic in his ipsis rebus, quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur, natura dominatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.h am 23.07.2021
Und so, wie du kurz zuvor, während du über Gesetz und Gerechtigkeit sprachst, alles auf die Natur zurückführtest, so herrscht in diesen Angelegenheiten selbst, die zur Ruhe und Freude des Geistes gesucht werden, die Natur.

von theodor.r am 16.10.2016
Wie du kürzlich erklärtest, dass alles in Recht und Gerechtigkeit auf die Natur zurückgeht, so gilt dies ebenso für diese Dinge, die wir zur geistigen Erholung und zum Vergnügen verfolgen - die Natur behält die Kontrolle.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
de
de: über, von ... herab, von
delectationemque
delectatio: Unterhaltung, Lust
disserens
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
dominatur
dominare: herrschen
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
natura
naturare: EN: produce naturally
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
quaeruntur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
delectationemque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referebas
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
requietem
requies: Ruhe, respite
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum