Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  042

Sed si videtur considamus hic in umbra, atque ad eam partem sermonis ex qua egressi sumus revertamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella953 am 08.06.2022
Aber wenn du einverstanden bist, lass uns hier im Schatten sitzen und dort weitermachen, wo wir in unserem Gespräch aufgehört haben.

von dorothea836 am 26.03.2023
Aber wenn es dir gefällt, lass uns hier im Schatten niederlassen und zu jenem Teil der Rede zurückkehren, von dem wir abgewichen waren.

Analyse der Wortformen

sed
sed: sondern, aber (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
considamus
considere: sich setzen, sich niederlassen (81)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit (81)
umbrare: beschatten (1)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
qua: wo, wohin (1)
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen (81)
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
revertamur
revertere: umkehren, zurückkommen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum