Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (6)  ›  291

Coruncanio pontificibus maximis itemque ceteris, eos qui tantundem caperent quantum omnes heredes sacris alligari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alligari
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
caperent
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itemque
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pontificibus
pontifex: Priester, Pontifex, EN: high priest/pontiff
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
itemque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
tantundem
tantundem: ebensoviel, EN: just as much

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum