Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (6)  ›  277

Tertio loco, si nemo sit heres, is qui de bonis quae eius fuerint quom moritur usu ceperit plurimum possidendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceperit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
de
de: über, von ... herab, von
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
moritur
mori: sterben
moriri: sterben
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nemo
nemo: niemand, keiner
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
possidendo
possidere: besitzen, beherrschen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, EN: as soon, EN: with, together/jointly/along/simultaneous with, amid, EN: under comma
si
si: wenn, ob, falls
Tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
tres: drei
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum