Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  023

Marcus: gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von teresa.n am 07.06.2023
Marcus: Daher freue ich mich, euch meine fast noch unberührten Anfänge gezeigt zu haben.

von andre.834 am 09.11.2014
Marcus: Ich bin froh, dass ich dir praktisch meine Geburtsstätte gezeigt habe.

Analyse der Wortformen

gaudeo
gaudere: sich freuen, froh sein, sich erfreuen, Freude empfinden, Gefallen finden an
caudeus: geschwänzt, mit einem Schwanz versehen
igitur
igitur: daher, also, folglich, demnach, somit
icere: schlagen, treffen, stechen, stoßen, einen Schlag versetzen, schließen, machen, bekräftigen
incunabula
incunabulum: Inkunabel, Wiegendruck, Wiege, Ursprung, Anfang, Windelband
marcus
marcus: Marcus, Mark
Marcus: Marcus (Pränomen)
me
me: mich, meiner, mir
mea
meus: mein, meine, meines, meinige
meare: gehen, reisen, durchlaufen, fließen, sich bewegen
ostendisse
ostendere: zeigen, darlegen, erklären, aufzeigen, vorzeigen, enthüllen, offenbaren
paene
paene: fast, beinahe, nahezu, schier, so gut wie
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum