Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  180

Quid gravius quam rem susceptam dirimi, si unus augur alio dixerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.m am 10.03.2018
Was wäre schwerwiegender, als eine übernommene Angelegenheit aufzulösen, wenn ein Augur zum anderen sprechen würde.

von jacob.979 am 29.05.2018
Was könnte schlimmer sein, als ein Projekt nur deshalb zu scheitern, weil ein Priester mit einem anderen nicht einer Meinung ist?

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dirimi
dirimere: auseinandernehmen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
susceptam
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum