Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  113

Certasque fruges certasque bacas sacerdotes publice libanto certis sacrificiis ac diebus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Certasque
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
que: und
fruges
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
certasque
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
que: und
bacas
baca: Perle, Beere
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
libanto
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
sacrificiis
sacrificium: Opfer
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
diebus
dies: Tag, Datum, Termin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum