Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  058

Hoc autem et in horum locorum expositione et in ceterorum oportebit attendere, non omnes in omnem causam convenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.855 am 22.05.2020
Zudem wird es bei der Darlegung dieser Orte und der anderen notwendig sein, darauf zu achten, dass nicht alle Dinge für jeden Fall geeignet sind.

von nickolas949 am 27.03.2015
Darüber hinaus müssen wir bei der Erklärung dieser und anderer Themen bedenken, dass nicht alles auf jede Situation zutrifft.

Analyse der Wortformen

attendere
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
ceterorum
ceterus: übriger, anderer
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
et
et: und, auch, und auch
expositione
expositio: Entwicklung, Aussetzung, Darlegung, description, explanation, of objects)
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oportebit
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum