Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  524

Cur rei publicae munere impediantur, quo setius suis rebus et commodis servire possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
impediantur
impedire: hindern, behindern, verhindern
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
setius
setius: weniger, worse
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
et
et: und, auch, und auch
commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
servire
servire: dienen
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum