Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  299

Ex quo iudicatio nascitur: cum omnes perituri milites essent, nisi ad hanc pactionem venissent, utrum satius fuerit amittere milites, an ad hanc condicionem venire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.i am 22.07.2020
Dies wirft die Frage auf: Da alle Soldaten gestorben wären, wenn sie diesen Vertrag nicht gemacht hätten, was wäre besser gewesen - die Soldaten zu verlieren oder diese Bedingungen zu akzeptieren?

von keno.932 am 20.07.2021
Woraus sich ein Urteil ergibt: Als alle Soldaten hätten sterben müssen, wenn sie nicht zu dieser Vereinbarung gekommen wären, ob es vorzuziehen gewesen wäre, die Soldaten zu verlieren oder auf diese Bedingung einzugehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amittere
amittere: aufgeben, verlieren
an
an: etwa, ob, oder
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicatio
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pactionem
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement
perituri
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher
venissent
venire: kommen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum