Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  297

Ex quo iudicatio nascitur: cum omnes perituri milites essent, nisi ad hanc pactionem venissent, utrum satius fuerit amittere milites, an ad hanc condicionem venire?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.i am 22.07.2020
Dies wirft die Frage auf: Da alle Soldaten gestorben wären, wenn sie diesen Vertrag nicht gemacht hätten, was wäre besser gewesen - die Soldaten zu verlieren oder diese Bedingungen zu akzeptieren?

von keno.932 am 20.07.2021
Woraus sich ein Urteil ergibt: Als alle Soldaten hätten sterben müssen, wenn sie nicht zu dieser Vereinbarung gekommen wären, ob es vorzuziehen gewesen wäre, die Soldaten zu verlieren oder auf diese Bedingung einzugehen.

Analyse der Wortformen

ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo) (3)
iudicatio
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung (81)
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (3)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder (27)
perituri
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben (81)
milites
miles: Soldat, Krieger (81)
militare: als Soldat dienen (1)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
nisi
nisi: wenn nicht (81)
niti: abstützen, lehnen auf, drücken (1)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
pactionem
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement (81)
venissent
venire: kommen (81)
utrum
utrum: oder, ob (81)
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch (1)
satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher (27)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
amittere
amittere: aufgeben, verlieren (81)
milites
miles: Soldat, Krieger (81)
militare: als Soldat dienen (1)
an
an: etwa, ob, oder (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe (81)
venire
venire: kommen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum