Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  247

Iudicatio: possitne quisquam de filii pupilli re testari; an heredes secundi ipsius patrisfamilias, non filii quoque eius pupilli heredes sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras.948 am 05.06.2020
Rechtsfrage: Ob jemand ein Testament über das Vermögen eines unmündigen Sohnes errichten kann; ob die Erben zweiter Ordnung des Familienoberhauptes selbst nicht auch Erben seines unmündigen Sohnes sind.

von lewi.z am 11.12.2021
Rechtliche Frage: Kann jemand ein Testament über das Vermögen eines minderjährigen Mündels errichten? Und sind die Ersatzerben, die im Testament des Vaters genannt sind sind, automatisch auch Erben seines minderjährigen Kindes?

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
de
de: über, von ... herab, von
secundi
duo: zwei, beide
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
heredes
heres: Erbe
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iudicatio
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
non
non: nicht, nein, keineswegs
patrisfamilias
pater: Vater
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secundi
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
testari
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum