Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  227

Infirmatio rationis: eiusmodi sunt iniuriae, ut de iis indignum sit non primo quoque tempore iudicari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette947 am 13.04.2015
Fehlerhafte Argumentation: Diese Vergehen sind so schwerwiegend, dass es falsch wäre, sie nicht bei der ersten Gelegenheit vor Gericht zu bringen.

von noa871 am 30.08.2013
Schwächung der Vernunft: Derart sind die Verletzungen, dass es unwürdig wäre, sie nicht zum frühestmöglichen Zeitpunkt zu verurteilen.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
Infirmatio
infirmare: schwächen
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicari
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum