Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  646

Tertius decimus, per quem cum indignatione conquerimur, quod ab iis, a quibus minime conveniat, male tractemur, propinquis, amicis, quibus benigne fecerimus, quos adiutores fore putarimus, aut a quibus indignum est, ut servis, libertis, clientibus supplicibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman9889 am 23.09.2015
Der dreizehnte, durch welchen wir mit Entrüstung klagen, dass wir von jenen, von denen es am wenigsten angemessen wäre, schlecht behandelt werden: von Verwandten, von Freunden, denen wir Gutes getan haben, die wir als Helfer hätten ansehen sollen, oder von jenen, von denen es unwürdig ist, wie von Dienern, Freigelassenen, unterwürfigen Klienten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
adiutores
adiutor: Gehilfe, Helfer
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
benigne
benigne: wohlwollend, gütig, sanft, zuvorkommend
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
clientibus
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
conquerimur
conqueri: EN: bewail, lament, utter a complaint
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decimus
decem: zehn
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecerimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indignatione
indignatio: Entrüstung, Empörung
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertis
liberta: Freigelassene (Frau)
libertus: Freigelassener
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
putarimus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
supplicibus
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
tractemur
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
Tertius
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum