Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (6)  ›  270

Natione, graius an barbarus; patria, atheniensis an lacedaemonius; cognatione, quibus maioribus, quibus consanguineis; aetate, puer an adulescens, natu grandior an senex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
an
an: etwa, ob, oder
atheniensis
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
barbarus
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
cognatione
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
consanguineis
consanguinea: blutsverwandt, EN: sister
consanguineus: blutsverwandt, blutsverwandt, EN: of the same blood, EN: kinsman, blood relation
grandior
grandire: vergrößern
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
natu
nasci: entstehen, geboren werden
Natione
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
natu
natus: geboren, Geburt
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum