Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (3)  ›  137

E x o r d i u m est oratio animum auditoris idonee comparans ad reliquam dictionem: quod eveniet, si eum benivolum, attentum, docilem confecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
attentum
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
attentus: aufmerksam, angespannt, gespannt, EN: attentive, heedful
attinere: zurückhalten, zurückhalten
auditoris
auditor: Zuhörer, EN: listener, hearer
benivolum
benivolus: EN: well-wishing, kind, benevolent, friendly, devoted, EN: well-wisher, friend
comparans
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
confecerit
confacere: zusammen machen
dictionem
dictio: Sprechen, Reden, Sagen, Rede, Orakel
docilem
docilis: gelehrig, EN: easily taught, teachable, responsive
E
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eveniet
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idonee
idonee: EN: suitably
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
i
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
o
o: EN: Oh!
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquam
reliquus: übrig, zurückgelassen
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum