Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (3)  ›  106

Post autem ab hoc inventam multi reprehenderunt, quos non tam inprudentia falli putamus res enim perspicua est quam invidia atque obrectatione quadam inpediri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
falli
fallere: betrügen, täuschen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inpediri
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
inprudentia
inprudens: EN: ignorant, EN: ignorant
inprudentia: EN: ignorance
inventam
invenire: erfinden, entdecken, finden
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
perspicua
perspicuus: durchsichtig, deutlich, EN: transparent, clear
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
putamus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reprehenderunt
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum