Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (1)  ›  027

Tum piso: atqui, cicero, inquit, ista studia, si ad imitandos summos viros spectant, ingeniosorum sunt; sin tantum modo ad indicia veteris memoriae cognoscenda, curiosorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
cicero
cicero: EN: Cicero
cognoscenda
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
curiosorum
curiosus: neugierig, sorgfältig, wißbegierig, EN: careful, diligent, painstaking, EN: labored/elaborate/complicated, EN: spy, one who is prying
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imitandos
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
ingeniosorum
ingeniosus: geistreich, von Natur zu etwas geeignet, EN: clever, ingenious
indicia
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
ista
iste: dieser (da)
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse, EN: pea
si
si: wenn, ob, falls
sin
sin: wenn aber
spectant
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
summos
summus: höchster, oberster
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
viros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum