Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  363

Alteri negant quicquam esse bonum, nisi quod honestum sit, alteri plurimum se et longe longeque plurimum tribuere honestati, sed tamen et in corpore et extra esse quaedam bona.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von til.829 am 29.12.2023
Einige verneinen, dass etwas gut sei, außer was ehrenhaft ist, andere schreiben der Ehrenhaftigkeit das Meiste und bei weitem und noch viel weiter das Meiste zu, aber dennoch gibt es sowohl im Körper als auch nach außen gewisse Güter.

von hendrik908 am 04.04.2024
Manche behaupten, dass nichts gut sei außer dem moralisch Richtigen, während andere der moralischen Güte die höchste Priorität beimessen, aber dennoch glauben, dass es sowohl in Bezug auf körperliche Freuden als auch äußere Umstände einige gute Dinge gibt.

Analyse der Wortformen

Alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
corpore
corpus: Körper, Leib
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
honestati
honestare: ehren (mit)
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
negant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
longeque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tribuere
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum