Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  309

Ad honestatem enim illum omnem conatum suum referebat, non ad voluptatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe8869 am 14.09.2016
Er richtete all seine Bemühungen auf die Tugend, nicht auf Vergnügen.

von pia.w am 03.09.2024
Seinen ganzen Einsatz richtete er auf Ehrenhaftigkeit, nicht auf Vergnügen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conatum
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatum: Versuch, Versuch
conatus: Versuch, effort
enim
enim: nämlich, denn
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
referebat
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum