Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  158

Semovenda est igitur voluptas, non solum ut recta sequamini, sed etiam ut loqui deceat frugaliter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle975 am 11.02.2023
Man muss daher auf Vergnügen verzichten, nicht nur um das Richtige zu tun, sondern auch um angemessen sprechen zu können.

von thilo936 am 17.03.2014
Die Lust muss daher beiseitegelegt werden, nicht nur damit ihr dem Richtigen folgen könnt, sondern auch damit es angemessen sei, bescheiden zu sprechen.

Analyse der Wortformen

deceat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
frugaliter
frugaliter: EN: simply, frugally, economically
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sed
sed: sondern, aber
Semovenda
semovere: beiseiteschaffen
sequamini
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum