Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  039

Quibus ego assentior, dum modo de isdem rebus ne graecos quidem legendos putent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.d am 21.11.2018
Dem stimme ich zu, vorausgesetzt, sie meinen nicht einmal, dass die Griechen über dieselben Dinge gelesen werden sollten.

von hannah833 am 02.08.2023
Ich stimme ihnen zu, sofern sie der Meinung sind, dass wir nicht einmal griechische Autoren zu diesen Themen lesen sollten.

Analyse der Wortformen

assentior
assentire: zustimmen, akzeptieren
graecos
graecus: griechisch
isdem
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
graecos
graecus: Grieche; griechisch
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legendos
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
putent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum