Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  142

Non virtute neque in acie vicisse romanos, sed artificio quodam et scientia oppugnationis, cuius rei fuerint ipsi imperiti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.8995 am 21.10.2022
Die Römer siegten nicht durch Tapferkeit oder offene Kampfhandlungen, sondern durch geschickte Taktiken und Kenntnisse der Belagerungskriegskunst, eine Kriegsführung, in der sie selbst unerfahren waren.

von melissa.f am 29.11.2013
Nicht durch Tapferkeit noch in Schlachtreihen hatten die Römer gesiegt, sondern durch eine gewisse List und Kenntnis der Belagerungskunst, in deren Angelegenheit sie selbst unerfahren gewesen waren.

Analyse der Wortformen

non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend (81)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung) (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front (81)
agios: EN: holy (Greek) (1)
vicisse
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen (81)
romanos
romanus: Römer, römisch (81)
sed
sed: sondern, aber (81)
artificio
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff (81)
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
scientia
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis (81)
sciens: wissend, absichtlich (1)
scire: wissen, verstehen, kennen (1)
oppugnationis
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff (81)
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
cuius: wessen (1)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
reus: Angeklagter, Sünder (1)
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
imperiti
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum