Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  022

His rebus constitutis, quod pro explorato habebat ambiorigem proelio non esse concertaturum, reliqua eius consilia animo circumspiciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus873 am 10.12.2014
Nachdem er diese Vorkehrungen getroffen hatte und davon überzeugt war, dass Ambiorix keine Schlacht schlagen würde, begann er darüber nachzudenken, was dieser sonst planen könnte.

von eliana.849 am 03.06.2016
Nachdem diese Dinge geregelt waren, da er es für ausgemacht hielt, dass Ambiorix sich nicht auf eine Schlacht einlassen würde, überlegte er die weiteren Pläne.

Analyse der Wortformen

ambiorigem
ambiorix: EN: Ambiorix, a chief of the Eburones, a tribe of Gaul, central Normandy - Caesar
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
circumspiciebat
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
concertaturum
concertare: eifrig streiten
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
constitutis
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
explorato
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum