Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (6)  ›  254

Haec casu ad turrim adhaesit neque ab nostris biduo animadversa tertio die a quodam milite conspicitur, dempta ad ciceronem defertur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhaesit
adhaerere: haften, EN: adhere, stick, cling/cleave to
adhaerescere: kleben, hängen an, haften
animadversa
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
biduo
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
ciceronem
cicero: EN: Cicero
conspicitur
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
defertur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dempta
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
tres: drei
turrim
turris: Turm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum