Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  253

Si adire non possit, monet ut tragulam cum epistola ad amentum deligata intra munitionem castrorum abiciat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.u am 23.07.2015
Wenn er nicht herantreten kann, rät er, eine Tragula mit einem Schreiben, das am Amentum befestigt ist, in die Befestigung des Lagers zu werfen.

von marko.x am 20.01.2024
Da er sich nicht nähern kann, empfiehlt er, einen Wurfspieß mit einem am Riemen befestigten Brief in das befestigte Lager zu werfen.

Analyse der Wortformen

abiciat
abicere: wegwerfen, hinwerfen, verwerfen, preisgeben, herabwerfen, demütigen, erniedrigen
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adire
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
amentum
amentum: Schwungriemen, Schleuderriemen, Wurfriemen
amens: wahnsinnig, verrückt, unsinnig, von Sinnen, außer sich, kopflos
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
deligata
delicare: locken, anlocken, reizen, verwöhnen, verzärteln
delicata: Liebling, Günstling, Favorit, Geliebte
delicatus: fein, zart, verwöhnt, üppig, kostbar, weichlich, verzärtelt, ausgelassen, leichtfertig, Liebling, Günstling, Liebhaber
epistola
epistola: Brief, Schreiben, Botschaft
intra
intra: innerhalb, in, während, binnen, innen, innerhalb, innerlich
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern, unterrichten, lehren
munitionem
munitio: Befestigung, Schanze, Bollwerk, Schutzwehr, Verteidigungsanlage
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possit
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tragulam
tragula: Wurfspieß, Wurfgeschoss, Schleppnetz, Zugnetz
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum