Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  001

Claudio consulibus, discedens ab hibernis caesar in italiam, ut quotannis facere consuerat, legatis imperat quos legionibus praefecerat uti quam plurimas possent hieme naves aedificandas veteresque reficiendas curarent.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Claudio
claudius: EN: Claudius
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
discedens
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
ab
ab: von, durch, mit
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, yearly
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
consuerat
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
praefecerat
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
plurimas
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
hieme
hiemps: Winter, Winterzeit
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
aedificandas
aedificare: bauen, erbauen
veteresque
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
reficiendas
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
curarent
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum